Ime i Sara Cariddi ce ime apù Derentò. Ime ‘nan ingegnere aerospaziale ce kanno recerka is tutton kampo. Ja cino pu kanno, enna sistò poḍḍì. Ja tuo, ‘o griko m'afidà na krateso sfittò cio ka me denni ston topo pù jennìsimo ce na noistò essu motti steo larga. Atton 2021 steo stin associatsiuna Grika Milume, ston gruppo ka kanni tin Addomada Grika ce me tus aḍḍu stiàzome ‘es attivitate ce ta aḍḍa apantìmata ka kànnome olo ton chrono. Sta apantìmatà ma proveo na matteso stus aḍḍu ta pràmata ka ssero sse griko, mà ene panta mian okkasiuna puru ja mena na matteso pràmata cinurria.
Sono Sara Cariddi, originaria di Otranto. Sono laureata in ingegneria aerospaziale e mi occupo di ricerca in questo ambito. Questo percorso mi porta spesso a viaggiare e spostarmi. Pertanto, il griko mi aiuta a conservare il legame con il mio luogo di origine ma anche a sviluppare un senso di appartenenza quando lo abito. Dal 2021 faccio parte dell’associazione Grika Milume e faccio parte del nucleo organizzativo della Settimana Grika, contribuendo alle sue attività e ad incontri collaterali nel corso dell’anno. In questo contesto cerco di trasmettere la mia conoscenza della lingua grika, ma soprattutto considero questa esperienza come un continuo percorso di apprendimento.
Kuo Clara, ime 32 chronò ce ime attin Kalimera. Echo mian laurea in storia dell’arte ce stin zoì kanno tin accompagnatrice turistica, pleon poḍḍì stin Apulìa.
‘O griko, attin protinì fora pu to pàntisa ste skole medie, ene stammena panta san ‘nan tsiḍḍo ec’essu st’attì pu me fònaze. Forsi jatì i palei mu ìsane griki apù Martignana ce Kastrignana? ‘En etsero, mà ‘s emena mu piacei na pistetso ti en iu. Evò però tutto tsiḍḍo ‘en to kìdone ce ‘en tu respundètsa ja chronu, ospu i fili mu m’embìtetse stin Addomà Grika, sto 2024. Ampomeni attin olocharìa pu ìvrika ecì, decìdetsa na jettò attivista ce arte ‘s Grika Milume okkupèome atton ufficio stampa ce attin organizatsiuna tis Addomà Grika.
Mi chiamo Clara, ho 32 anni e sono di Calimera. Ho una laurea in storia dell’arte e nella vita faccio l’accompagnatrice turistica, principalmente in Puglia.
Dalla prima volta che l’ho incontrato, alle scuole medie, il griko è stato sempre come una pulce nell’orecchio che mi chiamava. Forse perché i miei avi erano griki di Martignano e Castrignano? Non lo so, ma a me piace credere che sia cosí. Io però non badavo a questa pulce e non le ho dato risposta per anni, fino a quando la mia migliore amica non mi ha invitato alla Settimana Grika, nel 2024. Spinta dall’entusiasmo che vi ho trovato, ho deciso di diventare attivista e decìdetsa na jettò attivista e adesso in Grika Milume mi occupo dell’ufficio stampa e dell’organizzazione della Ddomada Grika.
Kuo Floriana Provenzano ce ime mia compositrice ce sound artist apù Maje. Abbiteo es Milana ce kanno musica contemporanea, ricerca artistica ce organizzazione culturale.
Ja mena ‘o griko ‘en ene manechà mia glossa, mà christianì, fili ce file, memoria ce, pleppi olo, enan patrimonio ka enna filàssome kai mera. Stin Associatsiuna Grika Milume kulusò ‘us polemu tis Addomada Grika.
Mi chiamo Floriana Provenzano e sono una compositrice e sound artist nata a Maglie (LE). Attualmente vivo a Milano e mi occupo di musica contemporanea, di ricerca artistica e di organizzazione culturale.
Per me il griko non è solo una lingua, ma relazioni, affetti, memoria e, soprattutto, un patrimonio di cui avere cura quotidianamente. All’interno dell’Associazione Grika Milume mi occupo del lavoro organizzativo de I Ddomada Grika - La Settimana Grika.
Stùdiessa glosse ce glossoloìa stin Romi ce stin Nàpoli ce polemò san accompagnatore turistico. Arcìnisa na nteressettò atto griko sto 2016 ce jèttimo attivista sto 2018, satti pirta ja tin protinì forà stin Kalavrìa na participesso sto Ddomadi Greko. M'olo ti ime apù Maje ce is tin famija mu 'en èchome avuta mai tinò pu mili grika, tusi glossa mu mbike ec'essu sia ka tin icha màsonta stin cilìa tis mana mu. Me to griko noisa kajo tìs ime ce pees ine e rize mu, ce arte 'en nan prama ti 'en sozo ssechorisi apù mena. San attivista okkupèttimo, mes ola ta pràmata, attin Proposta di normalizzazione ortodigrafica ja to griko ce to greko.
Ho studiato lingue e linguistica a Roma e a Napoli e lavoro come accompagnatore turistico. Ho iniziato a interessarmi del griko nel 2016 e sono diventato attivista nel 2018, quando sono andato per la prima volta in Calabria per partecipare allo Ddomadi Greko. Nonostante sia di Maglie e nella mia famiglia non abbiamo mai avuto nessuno che parlasse griko, questa lingua mi è entrata dentro come se l'avessi appresa nella pancia di mia madre. Con il griko ho capito meglio chi sono e quali sono le mie radici, e ora è qualcosa che non posso separare da me. Come attivista mi sono occupato, tra le varie cose, della Proposta di normalizzazione ortodigrafica per le varietà di greco di Salento e Calabria.